我心如小提琴
发表于 2023-3-1 23:52:38
To princes: long long ago,i maybe a deer.
我心如小提琴
发表于 2023-3-2 00:26:45
~清梦~ 发表于 2023-3-1 19:36
文章出色,故事精彩,配图精致美观,小提琴演奏的星星变奏曲,节奏感强,熠熠发光!赞~~~~~
贝多芬的小星星变奏曲
我心如小提琴
发表于 2023-3-2 00:28:52
我心如小提琴 发表于 2023-3-1 23:48
To your knees,my Sir:as long as perfect.
我这个人,附庸风雅总出错,应该是on your knees吧
我心如小提琴
发表于 2023-3-2 00:40:24
公子染.. 发表于 2023-3-1 13:35
violin meansthat,as a deer, he can play with every deer-ress till he dies...
and t ...
我翻译一下:卧槽,太好了,棒极了,再卧槽。
我心如小提琴
发表于 2023-3-2 00:47:03
一品酱油哥 发表于 2023-3-1 09:08
我还以为是这个英文的意思是作为一只鹿……
酱油兄,我啰嗦几句,as a deer 是赞美诗小提琴曲,有典故的,翻译成中文是“鹿鸣泉”,正好对应你的“鹿衔草”。
林间雾境
发表于 2023-3-2 14:27:12
从以上评论可见,秋秋此文甚火。从中文到英文…期待楚楚的阿拉伯文…
一品酱油哥
发表于 2023-3-3 09:04:44
林间雾境 发表于 2023-3-2 14:27
从以上评论可见,秋秋此文甚火。从中文到英文…期待楚楚的阿拉伯文…
楚楚立志复活夜晚的蜻蜓,经过她不断邀约不懈努力,大有起色,你也要响应号召,拨冗来此,为夜晚的蜻蜓增砖添瓦。
净秋
发表于 2023-3-3 13:39:25
油哥最擅长归纳中心思想言简意赅一目了然 自己大作更该责无旁贷如此也照顾一下如我这般看古文费劲观英文不懂的读者
一品酱油哥
发表于 2023-3-3 16:47:54
净秋 发表于 2023-3-3 13:39
油哥最擅长归纳中心思想言简意赅一目了然 自己大作更该责无旁贷如此也照顾一下如我这般看古文费劲观 ...
星星遇到杀杀,救了提琴,找到了鹿衔草,和僵尸搏斗,终胜!